到了韩国和日本球迷的抗议,他们在网上把亚足联骂惨了。
“什么叫唯一希望?就因为他们提前出线了?难道日本和韩国被淘汰了吗?我们拿到就没有希望了吗?亚足联这是赤果果的歧视,强烈谴责这种不负责任的报道!”
亚足联的官员们郁闷啊,不过好像这样的表达方式确实是不对,然后他们赶紧把标题换了,变成了——中国队正在朝着最高的目标前进没有球队可以阻挡他们的步伐。
这次不带上亚洲了……
英格兰的《泰晤士报》则无比艳羡地写道:中国队强势从c组出现,而英格兰则可能无缘淘汰赛,我们需要中国董。
西班牙的《马卡报》表达的意思 也差不多:我们的前锋在哪里?连中国队都出线了,而西班牙依旧在小组赛中挣扎,卫冕冠军难道连小组赛都无法突围吗?
西班牙《环球时报》:忘掉西班牙、英格兰这些传统强队吧,中国队才是我们最强大的对手之一,如果两军交战,我们不敢说一定能赢。
《人民曰报》:前进!前进!前进!——中国国家男子足球队以不可阻挡之势晋级淘汰赛!
……
欧洲球队纷纷遇到阻碍,但是南美球队相当强势。