是当事人,报案人,受害人……克莱恩默默补了一句。
“你们这些体面的绅士都知道了兹曼格党,为什么警察不把他们都抓走?”老科勒以底层人民的思 维问道。
迈克的表情顿时变得有些难看,咳嗽了两声:
“只能抓走做过案子的那些,其余没有证据,是不能逮捕的,而且东区这么大,人口这么多,真要有谁想藏起来,是很难找到的。”
说着说着,他叹了口气道:
“毁灭一个兹曼格党容易,但只要还有高原人来到贝克兰德,只要他们还保留着好勇斗狠的传统,且没找到别的谋生办法,新的兹曼格党出现只是时间的问题。”
这就是复杂的社会问题了……克莱恩指了指左右两侧:
“挑一边吧。”
老科勒看向了右边街道:
“那里活跃的是辉利党,只要不招惹街边和酒吧里做,嗯,做那种生意的女郎,就不会被他们注意到,呵呵,现在是上午,不会有什么问题,他们都还在睡觉。”
“辉利”这个单词在鲁恩语里是“不法之徒”的意思 ,取这个名字的黑帮可以说是相当有自知之明。
克莱恩和迈克对此没有意见,在向导的带领下,