员同志,”扎哈罗夫等罗科索夫斯基说完后,立即提出了两个尖锐的问题:“我们应该派谁去指挥被击溃的第30集团军?另外,我们还有哪支部队是可以动用的?”
罗科索夫斯基皱着眉头,用手指捏着自己的下巴,慢吞吞地说:“扎哈罗夫将军,你是我的副手,就由你到克林去收容那些被击溃的部队,并建立防御吧。”
扎哈罗夫对于罗科索夫斯基下达的命令,没有发表异议,而是为难地问:“就我一个人去收容部队吗?”
“不会的,我怎么可能让你一个人去收容部队呢。”罗科索夫斯基听到扎哈罗夫的这个疑问,连忙摆着手说:“目前第30集团军是什么样的情况,我们谁也不清楚。所以就算我们的兵力再吃紧,但要想加强克林方向的防御,还是派些部队过去的。”
“我们该派哪些部队过去呢?”听到罗科索夫斯基这么说,马利宁哭丧着脸问道。
罗科索夫斯基想了想,随后吩咐道:“如今步兵第126师和骑兵第17师,所剩下的兵力都不多了,用于战斗可能不行,但用于收拢溃兵,还是能派上用途的。”
“被打残的步兵师和骑兵师。”扎哈罗夫听完罗科索夫斯基的分配以后,有点不甘心地说:“没有什么重