走开,她不是你的塞思 特。”
文臻:“……”
哦殿下您真有语言天赋,sister拼得好棒棒哟。
她笑,叫,“殿下!别这样!the third royal highness,don't do this!”
那洋人一边被拖走一边大叫,听见这句顿时恍然,怒道:“greedy pig!greedy pig!”
燕绥毫不动摇,在叽里咕噜的鸟语咒骂中把他扔到了千里之外。
回头来问文臻,“他刚才在说什么?”
心情甚好的文臻笑眯眯答:“说您(是)非分明(头)角峥嵘(叹)为观止(吃)苦在先(朱)唇粉面……”
燕绥:……我信你个鬼。
……
片刻后,对着笑得越发灿烂的文臻,他面无表情地道:“笑得真难看,猪婆。”
笑得正欢的文臻猛地打了个呃。
果然是妖怪!
怎么猜出来的?
殿下有毒!
……
洋人被送走了,文臻的自我辩白也便得了印证。
那些搜出来的东西,来自西川的那些风俗传记,