海棠书屋 > 玄幻小说 > 恐怖的精神荒原 > 第七章 奈亚拉托提普的门徒
迪伊博士把《死灵之书》从阿拉伯语翻译成英语,而实际上阿卜杜·阿尔·哈兹莱德则是把从更遥远的中原流传过来的另一本圣书从汉语翻译成了阿拉伯语,从而写就了这本《死灵之书》的!”

    那怪物睁大的眼睛闪动了几下,用不可思 议的目光盯着李玉龙看,然后用难以置信的口吻问道:

    “难道,难道那个关于华夏国永生不死之人的传说是真的吗?”

    李玉龙这时候马上意识到,罗杰·斯通他这是指在华夏国境内流传的,关于克苏鲁教派崇拜秘密团体的首领是一个永生不死之人的传说。

    于是李玉龙赶紧接过话茬说道:

    “你说的没错,阿卜杜·阿尔·哈兹莱德便是从那位永生不死的圣人手中接过了《死灵之书》,并且乘坐从中原的刺桐港前往巴格达的海船回到了阿拉伯,并且把这本圣典从汉语翻译成了阿拉伯语的。

    而我之所以能知道你刚才所念的祈祷词,就是因为我通晓了《死灵之书》的汉语原本啊!”

    这时候那怪物如白炽灯一般的眼睛瞪得更大了,它用双手揪住李玉龙的衣服,兴奋的对李玉龙问道:

    “你真的通晓《死灵之书》的汉语原本吗?”

    李玉龙点点头


本章未完,请点击下一页继续阅读 >>