海棠书屋 > 玄幻小说 > 恐怖的精神荒原 > 第一百六十四章 《死灵之书》之中的故事(四)
做一项翻译工作,就是要把那本书翻译成我们阿拉伯语,一旦我的翻译工作完成,我就会把翻译好的成书敬献改陛下。

    愿陛下也能像那华夏国长生不死的圣人一样获得永生!”

    哈里发听到阿卜杜·阿尔·哈兹莱德这么一说,心中自然是十分欢喜的,于是他赶紧说道:

    “那你估计,要用多长时间你才能把书翻译完呢?”

    阿卜杜·阿尔·哈兹莱德这时候故作思 考状,想了一下说道:

    “我想大概需要5到10年的时间。”

    哈里发一听大怒道:

    “5到10年,怎么会需要那么长的时间呢?”

    阿卜杜·阿尔·哈兹莱德非常谦恭的回答道:

    “陛下,您可能也知道华夏国的汉字对于我们来说非常的艰深,而且那本圣书的字里行间是奥妙无穷的。

    如果一旦不小心翻译错误的话,看了书的人反而会在修行之中走火入魔。

    不但不能达到长生不老的目的,反而会被魔鬼抓去下火狱。

    所以我必须全心翻译,因此用的时间自然就比较长了。”