——表现出——快意——”乌姆里奇又在笔记本上写道。
“不——不是!”海格说,有点着急了,“我是说,狗还会咬人呢,对吧——夜骐只是因为死人的关系名声不好——人们过去以为它不吉利,对吧?只是无知,对吧?”
乌姆里奇没有回答。她记完最后一笔,抬头看着海格,依旧又慢又响地说:“请像往常一样继续讲课,我要在学生中——”
“哦——总之,”海格试图继续讲下去,“这个——夜骐,对,它们有很多好东西——”
“你觉得,你能听懂海格教授讲话吗?”乌姆里奇教授清脆地问潘西帕金森。像赫敏一样,潘西也含着眼泪,但这些眼泪是笑出来的,她使劲忍着笑,回答得断断续续。
“不能——因为——听起来——很多时候——像呜噜呜噜——”乌姆里奇在写字板上刷刷地写着。海格脸上几小块没有青紫的皮肤一下红了,但他努力装作没听到潘西的回答。
“呃——这个——夜骐的好东西。对了,当它们被驯服之后,像这群一样,你就不会迷路了。方向感好得惊人,只要告诉它们你想去哪儿——”
“当然啦,得假定他们能听懂你的话。”马尔福大声说,潘西帕金森又咯咯地笑了起来