火鸡被烤出了焦黄的油,发出滋滋的香味,肚子里塞满了果木,旁边还摆着烟熏的烤鱼,各种蔬菜沙拉。
刀叉被人擦得锃光瓦亮,干干净净摆在餐盘旁边,一看就知道主人生活有多细致。克里斯很绅士地抢在得伯夫人站起来之前就开了红酒,暗红的液体倒入酒杯,流淌着一种妖冶又蛊惑人心的美感。
要试试吗?
克里斯看了唐惟一眼,学着像大人一样来喝酒吗?
唐诗没有阻拦,唐惟自我主意很强,他应了一声,克里斯就倒了一些在他面前的杯子里,你成熟很多。
唐惟抬头,克里斯看见他那双和以往不一样的眼睛,在心里感叹一声,唐惟真的成熟了。
一顿晚饭吃得十分欢快,期间大家都是无压力地用英文交流,唐惟居然还能跟上他们的步伐,得伯夫人止不住地赞叹,真是太聪明了,唐小姐,您真有福气。
唐诗羞涩地笑了笑,喝了些红酒,吃了一些烤鸡,一小时后大家吃得饱饱的,站起来一起帮得伯夫人收拾桌子。
哦不,小姐我来吧,或许您可以和克里斯少爷一起去楼下聊会天,我待会给你们泡一壶红茶。
夫人客气了。
唐诗喝了红酒,脸色微微有