的表述,显然在说他受到了别人的要求,向西区人传达某些话。试问,传话给西区人这件事是朋友该做的还是雇佣帮手该做的?是前者。
看,两个不冲突的身份在此时极其模糊,当巴顿夫人要对雇佣帮手说一些原则问题的时候,扎克用了朋友的身份来回避。
回想一下,这个问题早就被还不是谢尔女士的比夏普夫人提出来了,这里出现了一个证明而已。
“抱歉。”扎克自知,被责怪不可避免,但依然保持了抱歉的微笑,“但是,我实在不想我们在谈论正事的时候,还被她打扰,包括她想说的话。我实在也不想为难先生夫人们。”
明白扎克在说什么吗,前一句在说艾米莉亚是个累赘,有她在旁边带着私心总想接近你们这些西区老人,你们和我。和格兰德重要对话会被打扰。至于后一句——
“现在她去梳化了。”扎克挑挑眉,“我想快点说完,然后希望昆因夫人给一个答复,我回复了她,就让这件事过去好了。我们不用再受到打扰。”
西区的老人们在此时露出了思 考的神 色。这些老人没一个不是聪明人。片刻,就懂了扎克的意思 。
艾米莉亚在电梯中就表现出了想要刻意接近昆因夫人的意图,那