人当作动物园里的动物,被人围观到什么时候。”
很好。所有人的目光都落到扎克这里了,当然包括了格林先生。
虽然不想这么说,但这也是一个被安排的过程。扎克只是没想到老唐娜夫人会在这个时候开始……表演。
“抱歉夫人。”扎克微微躬身,表示歉意,但表情和老唐娜夫人对应,展示着自己根本没有诚意,“葬礼的安排中,夫人您并没有提到会有这么多外人来访,格兰德的准备自然不会那么充分。”
“你是在说错在我?!”老唐娜夫人还十分‘敬业’晃了下身体,当然,她身边有人迅速的扶住。
“我没有说任何人有错。”扎克再次一躬身,“我只是在陈述事实,夫人您花了太多时间考虑棺木、墓地、宾客、仪式,希望您丈夫的葬礼一切完美。但你忽略了您的丈夫,并不只属于您和您的家庭,还有这些等待的朋友们……”
扎克在说什么玩意儿啊!
“……还属于那些人。”扎克一指自己身后,正堂,“夫人应该为这样的状况感到欣慰,唐娜先生离世是所有愿意在今天来到这里的人的遗憾,夫人不该只顾自己准备出来的完美葬礼,考虑下外面那些人的到来,所代表的意义,您丈夫会希望看到