~”无力反驳,对么。
扎克往后退了一步,免得扎格尔的某部分触碰自己。但还是努力的绷着一张‘这就是我希望’的欣慰脸,活该,“我已经在格兰德准备好你的房间了,你什么时候来格兰德?”
扎格尔挑了眉,“你和露易丝商量过了吗?”可以探索一下扎格尔话里的深意。
“她没什么意见。”扎克在某件事上,依然像个白痴。
“哦。”扎格尔转身了,“再等等吧,我还想再自由几天。”
有件事大家现在必须要清楚,当扎格尔还没有变成‘人’时,他可以随便说露易丝会爱上他,创造一个扭曲的三角关系。因为他知道这话里的黑色幽默,我们都懂。但现在,他以一副比扎克还要完美的形态活了,这整件事,还幽默么。
四个世纪啊,扎克四个世纪的智慧也都在扎格尔身上!扎格尔知道自己不能做什么!
但扎克是从头到尾都没意识到自己漏掉了什么,现在正盯着随着扎格尔走动而,呃,‘生动’的屁股。那完全不是木质的僵硬,由完美的肌肉和脂肪构成的组织在随着主人的移动展示着自己的……略掉吧。
“你是,人类吗?”好吧,扎克还算是给了一个他注视同性屁股的正当原因