恩,遗憾,是的,这词没用错。
“我确实懂,而且我不觉得这是遗憾!”詹姆士盯着扎克,“这个比喻的完整样子是鱼和渔人!”詹姆士的视线追着扎克无语转开的视线,在逼迫扎克听自己不屑于听的内容,“当渔人把鱼拖出水里,让鱼被迫呼吸陆地空气的时候,鱼才会意识到自己的绝望不是不小心游入了埋在水底的渔网里!而是鱼的一辈子,都生活在水里!!”
扎克皱了下眉,看眼詹姆士,“意义?”这就是那种一旦听过,就感觉需要个结论的话,毕竟,这种比喻出现,你不上个价值,就只是在阐述事实不是么。
但,詹姆士好像已经把价值上在这段话里的某处了。所以,他没有满足扎克的提问,“你知道奥兹是怎么逼的戴尔开始处决人质的么。”
算了。这是扎克想知道的东西,关于拯救詹姆士行动的细节,“不知道,请告诉我。我还有报告要提交(给达西,给魔宴)。”
“他安排了一条已经在陆地空气中濒死的鱼在人质里!”詹姆士扭曲的盯着扎克,“读心人!建造了戴尔的深渊!”
扎克皱了皱眉,“奥兹,策划了戴尔的心理?”
“戴尔,被逼入绝境!”詹姆士势必是要一次说完了,“一个