教育的朝鲜人使用,被称为二流文字的“谚文”,而朝鲜的贵族、官员还是继续使用汉字“吏读文字”.也就是说这被称作“谚文”朝鲜文字主要是被作为社会底层庶民使用的文字。
直到清朝末期,因为中国自身的衰落,朝鲜将使用了千年之久的高雅的官方文字——中国汉字几乎干净彻底地清除出南北朝鲜,使汉字的地位从母体文字被降格为朝鲜“谚文”的二流文字了。而朝鲜文字,直到那时才大行其道的。
当然,这都是后话了,离着李氏朝鲜的建立还有三四百年呢,现在朝鲜半岛还是高丽国呢!而高丽国显然是没有自己的文字的,而是使用汉字的。因此金至向带领的这一行来大宋的高丽使者会汉语,识汉字也就丝毫不足为怪的。
这高丽国的使者既然都会说汉语,和这高丽馆的大小主官和属官交流没有丝毫的问题,其实这译使在这种场合倒是没什么太大作用。
当然,这并不代表这些译使就完全没必要了,到了正式场合这译使还是要在场的。
待金至向他们这一行高丽使者坐定后,孙立吩咐手下,让厨下上菜。
以前大宋和高丽保持宗藩关系时,因为大宋和高丽使者往来还算比较密切,所以这高丽馆因为要接待高丽使