它们都了不少的鱼雷,但是由于它们实在是太庞大了,而且还有着大量的水密舱,所以它们还能坚持着漂浮一段时间,并没有马上就沉入海底。但是沉没是避免不了的,只是缓慢一点而已。
那些战舰大都被鱼雷致命的打击摧毁了动力系统,所以它们都基本上失去了战斗力。当时穆勒看到这个结果不禁喜出望外,他本来想找个办法把那些战舰全部的缴获过来,虽然被打得千创百孔,但是经过修理应该可以重新使用,这对于德国来说是一笔巨大的财富。可是穆勒现在一时找不到什么船只来拖走它们,而且穆勒没有俘获敌方战舰的经验他还不知道该从哪里下手。结果他就和那个齐格菲海军校商量.
当他说出自己的打算的时候,没想到和那个海军校不谋而合。齐格菲当时就把这个情况向海军司令部进行了报告,海军也对这个结果喜出望外,他们表示将立即调遣战舰过来接收这批胜利果实。海军在比利时的奥斯坦德港还有一支驱逐舰编队,有十二条高速驱逐舰,他们准备让那些驱逐舰全部出动。他们准备将那些被打摊的英国战舰,能拖的拖走,拖不走的拆下重要的部件和设备后再打沉。再怎么说这种面对敌人大型战舰的机会少有,平时哪有这么好的靶船供自己训练。
海军还和