,优雅地回礼,殷勤地亲吻她的手背。
“能帮助到向王储妃和您这样充满魅力的女性,才是我的荣幸。如果是在十五年前见到您,我一定不顾一切地追求您。”
他这双眼睛能把所有甜言蜜语都包装成真情实意。面对这样的笑容、这样的谈吐,什么样的女人能心生厌恶?
但是——郎巴尔苦笑地看了一眼图立普夫人。后者英气秀挺的眉毛只挑了挑,一副老神在在的样子。
这边伯爵先生还在大献殷勤:“我敢说,您是我见过的第二吸引人的女性。”
“那么第一呢?”
“当然是我的妻子。”
郎巴尔噗嗤笑了起来。
这对夫妇与凡尔赛宫格格不入、举手投足间却又总有属于自己的迷人风采。他们平常住在阿基坦。
图立普()在法语里,意思就是“郁金香”。
法国贵族的头衔均来自地名,通常是名字·德·姓(头衔),其中“德()”是“……的,来自于”的意思,近似于德语的“”(所以德国贵族的姓名都有“冯”)。特殊情况下“德”会根据后接词而产生变化。杜巴利的“杜()”就是“”合写;达尔比伯爵的因后接字母而简写成“’”(想想欧莱雅