海棠书屋 > 玄幻小说 > 文艺生活 > 正文 第三百六十六章 立体
莱坞严格、规范的制片范围内实现自己的艺术理想。

    或者说他找到了东西方文化的交叉点。

    《卧虎藏龙》这个剧本很对路,李桉觉得有搞头,不过他要先做一件事。

    那就是把剧本翻译成英文,拿给西方人看,看看西方人能不能理解这个故事。

    一般而言,武侠小说很难翻译成外文,老外不懂的武侠小说的神 奇,比如经脉、穴道、暗器、飞檐走壁的轻功,还有无法解释的内功。

    这些词汇在外语中没有对应的单词,翻译的难度可想而知。

    不光是武功方面,还有整个东方的社会架构和道德理念。

    比如玉娇龙的家庭状况,玉大人是干什么的,为什么会对家里的师爷言听计从,又为什么要把女儿嫁给那样的人。

    这些东方人觉得理所当然的东西,在老外眼里,不是没兴趣就是觉得奇怪,会产生疑问。

    说到底,大家的思 维逻辑和生活环境不同。

    事实上,有些东西就连东方人都很难说明白,更别说是解释了,比如“江湖”是什么。

    面对一种新的文化,能够吸引他们的,一个是好奇心,一个是了解,怎么通过电影这种艺术形式来跨越文化的


本章未完,请点击下一页继续阅读 >>