:“为博佳人一笑,不令如此良辰美景虚度,请允许我、弗雷德里克·坦普尔·汉密尔顿·布莱克伍德,向您提出绅士间的挑战。倘若鄙人侥幸得胜,唯愿小姐永葆芳华……”
心道说得好听!明知这类举动开玩笑的成分居多,杰罗姆仍忍不住有点窝火。罗森男子如果当街冲有夫之妇这么讲话,笑不笑已经不是问题;况且在这方面、僵尸先生实在算不上大度的人物。
对方抽出随身佩剑,其他追求者则乱哄哄地送出另一把,两件武器摆在一处,都是圆头且没开刃的唬人家伙。连抓阄也免了,森特先生把老婆摆在一旁,随手拿过一柄装饰用的长剑,掂掂份量,准备给对方增加点人生历练。此时莎乐美轻扯他衣角,脸上带着个软绵绵的笑,一时间令杰罗姆如饮醇酒,轻飘飘的火气全消。
附近的闲人们发现有热闹好瞧,立即奔走相告,速度奇快地聚拢了一圈,把森特先生和手执细剑的那位裹在当中,一半围观者目光粘在奖品身上,一半则对场中两人的扮相评头论足,咀嚼谈笑声时有耳闻。往空中舞出连串剑花,挑战者先冲观众三次鞠躬,再对蘑菇小姐款款致敬,最后才抽空搭理一下自己的对手。
“能与您切磋技艺,鄙人感到不胜荣幸。”以剑正眼,敛起嘻嘻