记载了大量《死灵之书》中都没有记载的禁忌知识与太古咒文,从这一点就可以看出《伊波恩之书》在克苏鲁神话体系中的重要性了。
不过因为原版的《伊波恩之书》是用希伯里尔文字书写的,所以其他语言版本的《伊波恩之书》与原版的《伊波恩之书》差距非常大,简单的来说,阅读原版的《伊波恩之书》会损失成功1d10,失败2d10的san值,而阅读现代语言,比如英语法语等版本的伊波恩之书,就只会损失成功1d4,失败2d4的san值。
从损失san值的多少,就可以看出原版《伊波恩之书》与翻译版本的《伊波恩之书》差距有多大了。
因此,结合陆天涯的说法,刘星也算是明白了伊波恩的魔像制造术,到了现在为什么会变成低配版本,主要还是因为语言的关系,在翻译魔像制造术的时候出现了误差。
想到这里,刘星不禁开始怀疑,在深海福音会手中是不是就有一本《伊波恩之书》呢?
要知道《伊波恩之书》的存世数量非常少,因为《伊波恩之书》一直以来都是只有手抄本,流传在各个秘密教会或者某个强大的魔法师手中,从未进行过大规模的印刷与推广,所以根据克苏鲁跑团游戏中的设定,现在《伊波恩