地转向其他人,再也没有了先锋官的冷静和威严:“没错……这么大的事情,不可能我们所有人都不知道……”
“告诉我,这一定是他编造的……”
他的语气近乎乞求。
企望能获得回答。
但回答往往不如人意。
“我怀疑过。”
一个低沉的声音响起。
奈在众人的目光下低着头,面色灰败:
“那天的命令太蹊跷,太罕见了,可是没有人站出来反对,所以我就……”
“后来坐牢的时候我也怀疑过,但是……”
他没有再说下去。
小巴尼的目光开始是震惊,随后越发绝望。
贝莱蒂难以置信地盯着奈。
另一个平静、脆弱得令人心悸的声音插了进来:
“是真的。”
众人把目光转向另一个人:
“是真的……纳基所说的,我知道。”
发话者了无生趣地回答。
小巴尼颤着声音,看着那个发话的人:
“塔尔丁?你?”
泰尔斯皱起眉头:塔尔丁丢下自己的刀剑,落寞而死寂地开口: