伍德解释着:“我看着风标,跟着石子路走了快一个小时,又走回来了,每条岔路我都试了一次,只有这条死路没走过。”
“唔。”阿明皱眉,拉着缰绳抽打马驹,催促马儿往死路走。“是强盗干的。”
伍德索性将剩下一条缰绳也交给阿明。
他问:“强盗为什么要这么干?”
阿明是对付劫匪的老手了,自然明白那些狂徒会使什么花招,和伍德说着其中细节。
“早些时候,交通部还喜欢在行省和城市之间插路牌,后来他们不这么干了。”
伍德听明白了。
“土匪会换掉路牌?”
阿明点头:“对,这么做能把车队引到适合设伏的隘谷里,然后推石头下去,在下雨天有奇效,事后只要吩咐手下进谷收货就行,而且也适合黑吃黑。”
马车往漫无边际的草地驶去。
伍德回头看,身后的道标越来越远。
阿明接着说:“后来路牌都不能信了,成了摆设。劫道的换了新花样,把官道上的石子路铺上草,再用道砟造出几条假路,让车队在里边绕圈,这样可以消耗猎物的马力,等猎物找到正路了,也跑不远了,得停下来休息。”