色的胡须和松针似的。他单膝跪下,专注地侧耳倾听着晨风捎过来的味道。“Ven??l??iset ovat edess??, kuusi tai seitsem??nsataa metri??(俄国人在前面六七百米的样子)。”
“Se riitt????(够了)。”西蒙斜着背起了步枪,抬起脚踩在洛塔合拢住的手掌上,钉了钢圈的靴掌沾满了要化不化的旧雪,放在从前,老军士一定要嚷嚷着诸如“哎呀呀,这可是我一星期的军饷。”、“我老婆辛辛苦苦缝的好手套就被你们这些坏小子糟蹋了啦?”之类的抱怨话。
西蒙踩着老树皮三两下蹬着腿窜上了树杈口。一条腿蜷曲着悬着,他用力眨了眨眉毛,抖落下积了好几个小时的冰雪与疲惫。天没亮,西蒙和洛塔就收拾好东西出了营地,寻思着能不能碰见几个俄国人再顺便弄些松树过冬藏起来的榛子。这时节,做仓鼠是最舒服的。
桦木做的枪托顶在肩窝,沉甸甸又踏实的感觉,西蒙透过机械瞄具望着林海中莫名升起白烟的地方。目光如箭,穿梭过重重霜雪枝叶,他无比清晰地看见了围坐在篝火边的几个俄国人。土褐色军大衣搞得这些俄国人不由得像一只只垂头丧气的土拨鼠。