开,“先生,我想我暂时还用不着进餐。”
“既然这样,那你需要进食的时候,和我说一声就可以了。”
约克没精打采地答应了一声,费力地拿起两只长桨,开始了自己的例行工作。
但是他划了没多久,就觉得万分艰难。肚中空饿还在其次,两条胳膊已经是扎针般的疼痛,那是昨天运动过度的缘故,数天之内都难以恢复过来。
莎拉见他满头大汗,脸上充满了忍痛的表情,想到他的划船不过是个幌子,于是心有不忍地说道,“约克先生,划不动的话就歇下来,不用勉强的。”
“是啊。”古塔也非常大度地说,“划不动了就不要硬充好汉了,赶紧躺下吧。”
约克一咬牙,手上用劲,划船反而划得更快了一些,而脸上的汗水更是以几倍的速度往下流淌。
莎拉有些生气了,“古塔,你不该说反话嘲笑别人。”
“啊?”古塔诧异地问,“什么是反话?”
“划不动了,划不动了,我真的划不动了!”就在这时,约克扑通一声栽倒了下去。
“没力气了就不用划了。”古塔说,“反正这段航程是不用着急的。”
“怎么能不着急?”约克躺在船底,呻吟着道,“南方