几个字就会消耗掉不少魔力,以孩子们的魔力储存量根本不足以练习几次,也幸好精灵和半精灵等等自然一些的孩子们很多都保持着赤子之心,对于中文的接受能力不低,这才多多少少的学会了不少方块字。
明白了薇薇安的想法,罗杰直接给了薇薇安一本他在大长老的帮助下编撰的儿童课本和一本常用字典。不是罗杰不想给更好更全面的资料,而是因为,那些方块字也会引发魔法共鸣,所以只能用类似书写魔法卷轴的魔兽皮来制作课本和字典,那成本之高,让接过两本“书”的薇薇安感动的险些以身相许了……
顺带一提,罗杰所记录的字体其实是繁体字。经过罗杰的测试表明,越古老的字体效果越好,罗杰所会的几个小篆所引起的魔法共鸣之高远超繁体字,而简体字的效果只和现代精灵语差不多。因此那两本儿童读物所记载的繁体字的魔法共鸣其实只比古精灵语高一些,但比起那学习难度来说,还是古精灵语的性价比高。
对五个女孩子的指导都进行完了的罗杰也开始忙活其手头上的活。他开始老老实实的种起了地,看得女孩们一头雾水,唯有知识面更广的薇薇安多少猜到了一些。
可怜的火球被罗杰打发去为一个特制花洒装水,而罗杰则细心的将一些特殊的