东来继续说第二点条件:“另外就需要作家拥有一种能够融合东西方有点的叙述方式,既能让我们东方人接受,也要让西方人接受。当然,我们本土的知名作家,东方式的文字不难,难就难在如何更西方一些。需要注意的是,又不能全盘西化,否则失去了我们的文化特色,那至多只能说是外国文化的复制而已,不属于我们,没有多少意义。”
听完最后一句话,苏文总算松了一口气,他还真怕帝国之人急功近利,主张激进,要让作家向西方看齐呢。
现在看来,帝国高层还有清醒的认识,怎么什么能做,什么不能做。这样一来,作家也不必贸然失去自我。
当然,这第二点反而更难做,苏文记得在另外一个世界,那句“用世界的方式书写民族的东西”的口号喊了多年,却没有几人能做到。有的依然沉浸在古老的思维上,不肯从那陈旧的烂坑爬出来;有的则完全投入外国怀抱,把自己最自身最民族的东西给丢弃了。
文东来的要求颇高,要在东西方之间找到一个结合点,还真没有几人能做到。好在这个世界的华夏帝国强势了好几百年,拥有庞大的群众基础。
比如美洲,既盛行英语文化,也有中文底蕴,两者半斤八两,难分上下。只不过是华夏太过保守