虏了上千名失魂落魄的溃兵,其中不少居然还是意大利人。然而,正当马赛城中那些财产受损的富豪贵族们气愤填膺地站了出来,准备把俘获的溃兵们立即拖到在大路边上,就地统统绞死并悬尸示众的时候,却被狄德罗。培根老骑士给劝阻了:
“……诸位高贵的先生们,这些溃兵确实对这座城市构成过威胁,但他们的命运也值得我们同情。
他们都曾是最淳朴的平民百姓,从没离开自己的房子哪怕一里格(近似于英里)的地,直到某一天,领主的召唤来了。于是,他们穿着破烂的鞋子和同样破烂的衣服,甚至打着赤脚,在领主华美的旗帜下出发了。他们往往没带什么像样的武器,只有镰刀、开锋的锄头,或者把石块用皮索绑到棍子上制成的简陋锤子。兄弟、父子、朋友共同踏上征程。他们大多听过那些骑士们的歌谣和故事,出发时心情迫切,梦想见证奇景,赢取财富和荣耀。战争对他们来说仿佛是一场伟大的冒险,是他们做梦都梦不到的美妙历程。
然后,他们就尝到了战争的滋味——对一些意志薄弱的人来说,这一点滋味便足以令他崩溃。更多的人在继续勉强坚持,一天又一天,直到数不清参加过多少次战斗,弟弟眼看着哥哥死去,父亲失去儿子,朋友的肚皮被斧头劈开之