偏偏这个时代的眼镜,至少玛丽。班纳特拥有的近视眼镜,跟现代眼镜似乎非常不同,没有两根勾在耳朵上的腿,只有两片圆圆的瓶子底,用一个金属铰链串在一起,使用时直接卡在鼻梁上,也就是所谓的“夹鼻式眼镜”。这种眼镜的好处是体积小巧,容易折叠,而且看上去挺萌,坏处则是很容易掉下来……最近这段时间,玛丽已经接连弄丢或弄坏了两副眼镜,如今只剩下了最后一副,再也没有备用的了。
于是,姐妹俩只好一起找眼镜,几分钟之后,玛丽脚底传来咔嚓一声响,她的最后一副眼镜也报销了。
“……哦,不!”摸着破碎不堪的近视眼镜,玛丽发出了绝望的叫喊,差又被绊一跤,因为看不见。
而伊丽莎白的心中也是一阵抽搐:这下家里要多出一个什么活儿都没法做的半盲人了——在这个年代,朗伯恩这样的小村子当然不可能有眼镜店,而附近的梅里屯镇上也没有,想配眼镜就得去伦敦……
但她还是不得不安慰了玛丽几句,把她跌跌撞撞地搀扶上楼梯,吩咐玛丽在看不见的情况下不要离开卧室。然后回到院子里,把掉落在地上的衣服和床单装进一个大木盆里,预备下午重新再洗。最后才又一次推起装满了食物和木柴的小推车,绕到了后