光里显得有些尴尬。
“海格,这是我父亲,爸爸,这位是霍格沃茨的钥匙保管人兼狩猎场管理,是我们——”vio将我们这个词的音发得很重,“我和德拉科在霍格沃茨的好朋友。他对我们很照顾。”
桑特瑞尔先生立即温和地向海格致礼,感谢他在学校对vio和德拉科的照顾。
马尔福先生不太明显地用鼻孔哼了一声,转向一旁,似乎不太想看到这一场景。
海格有些受宠若惊,这位粗鲁惯了的半巨人想了想,不安地把身子躬了躬,希望桑特瑞尔先生和他说话不用仰脖子仰得太久。
“我以为——他们俩自己跑来了——你知道,翻倒巷可不是什么小孩子该来的地方——到处是肮脏的黑魔法和肮脏的交易——”海格搓着手说。
马尔福先生的脸色变了。德拉科在旁边很响亮地清了清嗓子。
vio连忙说:“海格,是我今天不小心说错了名字,在飞路网里错过了几个炉门,然后爸爸过来找我——”
“······”海格摆摆手,没说什么,但他的大胡子在胸前不停抖动,一摆一摆,仿佛周围在刮一阵风。
桑特瑞尔先生又和海格交谈了几句,他们便分开了。
海格冲vio和