德拉科拖长声音说,“韦斯莱把我的根切成各式各样的了,先生。”
斯内普走近他们的桌子,从他的鹰钩鼻子往下看到桌子上,然后从他那又长又油腻的黑发下面给了罗恩一种令人不愉快的微笑。
“和德拉科换一下根,韦斯莱。”
“但是,先生……”
罗恩刚花了一刻钟仔细地切他自己的根,切得大小完全相等。
“现在。”斯内普用他最带危险性的腔调说。
罗恩将他自己切得那么漂亮的根隔着桌子推给马尔福,然后又拿起了小刀。
“还有,先生,我需要有人替我剥无花果的皮。”德拉科说,声音里充满了恶意的欢笑。
“波特,你可以替德拉科剥无花果的皮。”斯内普说,嫌恶地看了哈利一眼,这种眼色他是一直保留给哈利的。
哈利拿过马尔福的无花果,这时罗恩开始设法修复现在他不得不用的根。哈利尽快剥好无花果的皮。
隔着桌子扔给马尔福,一句话也不说。德拉科笑得越发带有恶意。
“最近看到你们的伙伴海格了吗?”他安静地问他们。
“这不干你的事。”罗恩急促地说,头都没抬。
“恐怕他再也不能当教师了,