庙之上,用玉制成,用玉妆饰,是最为贵重华美的。孔子的意思是,子贡的才干,不论做什么事情,都能成功,文采极佳,足以为国家增光,就象器具中的瑚琏。”
黑夫冷笑:“就你,也能自比子贡?为何君在咸阳十余载,除了议帝号时,却未曾有一件事迹入我耳?”
叔孙通笑道:“君侯此言甚是,子贡,那是玉制的瑚琏,而我,则是陶制的瑚琏,虽同为瑚琏,然材质相差甚远也。”
黑夫顿时乐了:“绕来绕去,你倒是说说,这陶瑚琏,到底有何用呢?”
叔孙通指着那土器物道:“这陶瑚琏,不一定要装粮食,不一定要呈于宗庙之上,它什么都能当,鼎能做的事、簋能做的事,他都能代劳。君侯,小人这一路来,就靠它煮米烹粥呢!”
“所以从今以后,君侯想拿它装酒,就装酒,想盛水,就盛水,就算要将它当做溺壶,此器也能甘之若饴!”
噗的一声,却是屋内的亲卫笑了,看向这儒生的眼神,满是鄙夷。
黑夫瞪了亲卫一眼:“我可没有将儒生高冠取下来做溺盆的恶习。”
“君侯礼贤下士,自是如此。”
叔孙通对旁人目光浑不在意,再拜道:“君侯方蒙矢石