上的任何人都有资格断言,在战争当中,人既找不到梦想,也看不到光荣——那都是骗小孩子的玩意儿……那那里,我只能看到无尽的死亡,只能看到死神的仆从在一片悲惨的哀哭当中欢歌!先生,作为老年人我倒希望您能够听进一句,轻轻易易将自己的国家投身于战争的人,是极其不负责任的人。”
威灵顿公爵突如其来的一番感叹,让夏尔有些迷糊了。
他是想要暗示我不要因为得到了英国人的某种支持,就肆意妄为到处煽风点火,以至于惹火烧身吗?还是他觉得在最近的未来当中,直接以武力干涉东欧或者近东、击退俄国并非最好的选择?
夏尔闹不清楚他的意思,但是他的心里十分明白,他不应该和已经退隐的公爵将这种事谈得太深,否则英国政府绝对不会高兴。
谁又喜欢元老整天对自己指手画脚呢?
“您……您的见解令人十分深刻,。”最后,他决定以一种场面话将公爵的话应付过去。“我会在和英国政府一样,仔细参考您的建议的。请您放心,我和总统先生一样,对战争并不热衷,我们喜欢和平,也愿意以自己的一切努力,帮助任何爱好和平的大国维护欧洲的和平……”
“哼,哈哈哈哈,看来您还是没有