帆船已经是十分成熟的技术了,度和稳定性都已经到了很高的程度,蒸汽船虽然优越但也没有到能够完全取代它们的地步,而且因为巨大的存量,船主们也不想要让它们在完全老旧之前退役。
这种形势,对有心让技术革新加快进程的夏尔来说当然不那么令人满意,所以他也想要通过联合会和政府投资的方式来加快蒸汽船的建造和完善,以便让法国的造船能力上升一两个台阶。同时,这也可以为国家扩大就业方面的需求。
另外,还有一个不太能够言说的顾虑。
在战争的时期,或者在任何必要的时候,通过加强的管理,政府可以以有偿或者无偿的方式征用这些航运企业的船,以便进行任何战争行为。而能够在内河以及无风的海洋纵横驰骋蒸汽船用起来总是会比帆船更加得心应手。
“如果有国家投资的帮助的话,我们倒是不介意订购一些蒸汽船来取代现在的船……不过大臣阁下,现在蒸汽船想要替代远洋的帆船还是有些麻烦。”有一位商人提醒。
“我并不急于求成,不过我认为随着技术的革新,远洋的帆船变成蒸汽轮船也将是必将出现的前景,并且很快。”夏尔点了点头,认可了对方的意见,“所以总得来说,我希望您能够尽快完成这