然后,就看到夏新顺着字母一句句翻译了下来。
he,is,justly,kiss-you。(他是想光明正大的亲你)
love,must,need,our,patience。(爱情需要我们双方的耐心)
quietness,remains,some,trust。(于平凡朴素之外,还需要一点彼此的信任)
然后夏新把最后剩下的,(uvwxyz)给框起来,说,“好了,也不要多,你能把这一句翻出来就好了。”
袁成龙盯着那最后一句,看了老半天,脑子里回想过一大堆词汇,愣是没能组出一个完整的句子出来。
他只能把死的写下去的中文翻成英文,把英文翻成中文,这种完全开放式的,就给个字母让你随便翻译的,反而翻译不出来。
这就考验人大脑的思维能力,跟想象力了,说白了,就是考验人的智商,看你聪不聪明了。
这点上,袁成龙显然是不如夏新脑子活络的。
他试着把夏新的翻译连起来,发现这是一段对话,是两个人之间的对话。
然后,他盯着那最后一句,看了半天,搜索枯肠也没能对出来。