皇帝真的是个女装大佬的既视感。
“从伽拉忒亚那里触发了信息的时候,总觉得不对,现在感觉更不对了。”
没有过于高深的理由,只因为脱落蜥蜴这个id太符合外国元素了,但汉译过来后看上去太奇怪了。西方的语言都是一个单词和另一个单词凑上去,就能产生一个新的词,称之为词组,是比较高级的用法,实际上依然很low。
比如iron是铁的意思,iron-man就是钢铁侠。钢铁侠是汉译的美化称呼,实际上的原意就是铁人,更加直白的翻译就是铁男人,简直是越靠近原意就越low。
“如果这一块的内容是歪果仁设计的,原意是叫脱落蜥蜴不奇怪,翻译过来还是脱落蜥蜴,岂不是侮辱无所不能的汉字?这个名字,看起来更像是某种具有特别含义的代码啊。”他想道。
他对游戏设计方面的东西并不怎么涉猎,但不妨碍他去恶意揣度,而且是越想就越像的那种恶意揣度。
让他更感到不对的原因是,深入几百码,见到的清一色全都是脱落蜥蜴这种野怪,不见其它野怪,简直是蜥蜴的天堂。
先杀个怪看看。他想道。
“系统提示:玩家击杀了脱落蜥蜴。”