完,顾不得解下身上的步兵半身甲及佩剑,踩着木箱厕所朝下面的海面跳了下去。
“等等,米勒!”霍尔忙不迭地叫了句,他想提醒米勒要解下甲胄再下水。现在,他只好冲进平台通往艏楼的小门去向他的指挥官报告犯人逃跑的消息。
这个时候,伊莎贝尔已经带着鲍德温等几名卫从坐了一条渡船准备朝艏楼的方向驶去。霍尔冲到左舷围栏旁冲海面的指挥官等人大声喊叫道:“阁下,队长跳海逃跑了!”
可以预想到的最坏的事情已经发生了,伊莎贝尔还能说什么。连忙朝船上的霍尔吼了句,“什么方向?”
霍尔伸出右臂指了指左舷左侧的艏楼,“阁下,在那边,米勒已经去抓队长了。”
伊莎贝尔点了下头,急忙冲身旁4名划船的水手吩咐着,“快划,艏楼方向。”
黑夜中,安德鲁爵士在朝着海岸边冒出火光的城镇奋力游去。可惜,他的双手和双脚还戴着十分沉重的刑具,他只能一边慢慢地游一边不让自己被刑具拖入到水下。在他身后紧追不舍的卫从米勒也遭遇到了类似的情形,他正在被身上的步兵半身甲和两只厚实的高筒马靴一点一点地拖入到海面以下那黝黑的海水中。
米勒想立刻抓捕到逃跑的