自行拴着战马的缰绳时说:“小比尔德,看来你越来越具有绅士风度了。”
小比尔德笑着说:“谢谢您,女士。我正在为即将去南方做好准备。”
“真的?那么,我提前祝贺你将会获得更多的受教育机会,成为真正的一名绅士。”
“能得到您的祝福,是我的荣幸。”
来到铁匠铺后面的客厅里时,伊莎贝尔坐下后说:“小比尔德,你父亲呢?”
小比尔德拿着装有黑莓酒的酒罐来到她面前时说:“女士,我父亲有些事需要向郡治安法官
问询一下。女士,请品尝。”
伊莎贝尔拿起倒上一些黑莓酒的酒杯浅尝了一口后,笑着说:“这还是你做的黑莓酒吧?”
“是的,女士。我记得您说过,当您再次来史密斯家时会品尝我制作的黑莓酒。”
“真的?噢,也许是被那个想要杀了我的农夫给吓得忘记了。”
稍后,小比尔德将两柄装配有剑挂腰带并装在剑鞘内的短剑轻轻放在桌上时,好奇地问着:“女士,您今天穿着的甲胄好像少了好几样。”
伊莎贝尔抽出一柄短剑仔细欣赏时说:“我嫌它不好看,其余的部件又让我感到不舒服。”