但至少还是懂得道理的。”
“非常谢谢您,伊莎贝尔姐。噢,还要感谢您的父亲,奥古斯丁爵士及您的家人。当您离开监狱后,我会虔诚的向主为爵士、您及您的家人祈祷的。”
伊莎贝尔和赫伯特两人离开询问室时,又让康拉德拿了几个先令给门外的两名守卫。她对那名手持皮鞭的男人吩咐道:“守卫,给这个公簿持有农找些食物来。还有,不准再鞭打他。”
三人骑上马从监狱内出来时,赫伯特和康拉德聊起了这个公簿持有农的啰嗦劲。两人边聊边放声大笑,两人的笑声也感染了心情一直不佳的伊莎贝尔。
“好吧,赫伯特,康拉德,我们回去吧。”伊莎贝尔对两人道。
“是的,阁下。”两人回过头大声。
回城堡的路上,赫伯特向伊莎贝尔问起刚才的公簿持有农:“阁下,您认识这个叫托马斯的公簿持有农?”
伊莎贝尔在心里计划着明要做的事,看了他一眼:“不,我不认识这个托马斯。只是,托马斯的儿子昨来庄园找过我。”
“我的主,阁下,难道这个农夫的儿子真的想和你决斗?”
“是啊,没错。如果那个男孩子不这么做的话,恐怕他是无法把托马斯从监