当几个人来到他们的u船长/u身旁时,鲍德温扭过头冲这几个人低声说了句,“等会儿葡萄牙人的枪一响,你们立刻冲过去杀掉那些火枪手。”
“火枪?老伙计,你在说笑吗?”法斯特紧锁眉头,有些不相信多年同僚的话。
“别再问了,u一定/u要杀掉这些葡萄牙人。”鲍德温又悄然说了句。
站在对面的葡萄牙u船长/u朝左侧微微歪了下头,发现了鲍德温与法斯特等人的小动作。随即,又把头恢复到正视“女海盗”的状态中,义正词严地说了句葡萄牙语,“女人,如果你想谈判的话,要说葡萄牙语。”
“浑蛋,不想说英语?我会让你们开口的。”伊莎贝尔冷笑着暗暗骂了一句。随后先后拔出腰间两侧的护手刺剑及短剑,扭过头冲身旁的鲍德温等人大声吼了句:“我命令你们去杀了这些葡萄牙人!”
“是的,u船长/u。”几名长期跟随伊莎贝尔的公爵府卫从,毫不犹豫地拔出各自的佩剑准备要去屠杀已投降的葡萄牙人了。
或许是海事副官的坚决抵抗给了u船长/u一丝求生的机会。他在默认船员们装填火绳枪的反叛行径后,又试图拖延伊莎贝尔的时间,给自己的几名水手兼火枪兵创造开枪的机会