打中目标,他将任人宰割。但他决定冒一次险,移动到另一个伏击点——出于职业本能,他记住了地形和移动路线,以及所有可以用来充当潜伏点的位置。
慢慢的、慢慢的呼吸,让心跳和体温都稳定下来。扎伊采夫紧贴着地面,依靠双手一点点爬行,动作幅度降低到了最小限度,每次只移动几寸,不发出声音,也不暴露踪迹,爬行过程中不时停下来,等上一会儿,然后再开始爬行。
不到50公尺的距离,扎伊采夫用了20分钟才抵达目的地:被一具尸体挡住前方的缓坡。在胸前划了一个十字后,他小心翼翼的把帽子顶起来。
没有子弹,没有枪声,看起来似乎是安全的,但背脊上的凉气丝毫没有消去,反而更加浓烈了——那个杀手保持了耐性,没有轻易开枪,在扎伊采夫附近依然没有值得怀疑的目标。
吸进肺里的空气一下变冷了,局势的恶劣程度显然又上升了一个层次:那个混蛋要么藏得很好,要么藏身之处离这个伏击点太远,超出了视界。扎伊采夫暂时还不能确定是哪一种可能,但无论哪一个,都意味着他的胜算微乎其微,他不可能杀掉一个看不见的魔鬼。
“见鬼!”
扎伊采夫咬紧牙关,在心里咒骂到: