海棠书屋 > 穿越小说 > 我的大明新帝国 > 第二零二章 报仇
都纷纷躬身应嗨!

    东瀛原本是只有语言,没有文字的。

    公元二四八年的汉代,王仁从百济渡日,献论语十卷及千字文一卷,是为汉字汉学传入日本的开始。

    自汉字输入日本后,历经岁月,迨至八世纪中叶,日人始用汉字楷书的偏字,造成片假名,又用汉字草书的偏旁造为平假名,以为注汉字音,及标注日本语音之用。当时称汉字为男文字,而称假名为女文字。

    汉字传入日本后,不仅成为公家用以记录史实,且为一般学者用以著作写书,而成为当时日本唯一的正式文字。

    不过汉字在日本的读法有训读及音读两种。前者即日本原来的语言,而后者则系外来传入之音。

    然音读又因传入的时地之异而复分为汉音、唐音、吴音。汉字传入日本后,不仅促进了日本古代文化的进步,同时亦因而促成了所谓片、平假名的日本文字的出现。

    如今已经是十五世纪,如今的大明官话几经变迁,如今以皖音为主。而东瀛根据汉字创造的片,平假名也已经发展成熟,所以两地的语言其实是不同的。

    不过如今的东瀛全范围使用汉字,即使听不懂,只要识字,也能看懂大明的白话官文。

    他


本章未完,请点击下一页继续阅读 >>