、糖’,而他则攥着手里的‘熊猫奶糖’恋恋不舍。
所以自从这间屋子的主人迫使他交出许多利益之后,他就一直有种强烈的危机感。唯恐自己什么时候被人提在篮子里丢出去,唯恐自己手中的奶糖被人夺走。
而现在,这些家伙竟然还想从某种程度上操盘坐庄,控制盘口!
这愈发令他恼火了。
作为一个传统的生意人,小约翰·尼维尔一向认为没有什么品质比诚实更重要的了。尤其对‘博彩’事业来说,客人们投下的每一个铜子,都是对他信任的体现。
而现在,他就要亲手毁掉自己的信誉了——即便那些客人们并不知道,但在他的心底,自己已经快要一文不名了。
一个一文不名的生意人,自然会有种破罐子破摔的冲动。
与其说尼维尔在嘲讽泰勒家的小狼人,不如说他在借‘打狗’来向这间屋子的主人表示某种不满。
“哎呀呀,现在的年轻人,太容易冲动了。”门后传来一个沙哑油滑的声音,打破了屋子里稍显尴尬的气氛。
这让许多人都松了一口气。
小约翰·尼维尔回过头,不出所料的看到了一个熟悉的身影。
“年轻人,火气