想到这个,贝迪维尔把冒到嘴边的骂人的话硬是咽回肚子里去。
"呃...贝迪?"虎人突然阴沉着脸:"我还有一个请求,你可以帮帮我喵?"
狼人看见对方那严肃认真的表情,也阴沉起脸来:"你...该不会是---"
"拜托你扶我去厕所---"艾尔伯特一脸不安地说。
"给个瓶子你,你丫就不能就地解决吗?"狼人慌了。
"不行...来大的。"
"噢,该死---"
"怎么了喵?"睡在上铺的赛费尔被二人的对话吵醒了,探头问道。
"...没什么。"贝迪维尔压低声音说,"我扶艾尔伯特去一趟厕所。你们锁好门,注意安全。"
"环境这么黑,会被蜜蜂偷袭的..."
"我会小心应对的,放心。"狼人扶着艾尔伯特,轻轻地推门出去,又小心翼翼地关上了门。
摇,摇,摇。外面没有风雨,货船却在大海里不断摇晃,似乎被某种海底的地震所影响。
半夜的船舱更是幽暗无比,带着一种压抑的恐怖感。
"艾尔,小心地走。"由于不知道冰蜂什么时候会来偷袭,贝迪维尔把感觉