那根硬得可以的干粮棒一看,本来想再表一轮冷嘲热讽,却因为惊奇而什么都说不出来,只出了"咦?"的一下叫声。
干粮棒中藏着东西。一个银白色的,紧紧卷成棒状的东西,就藏在干粮的"松脆"壳内。
"这是什喵?"艾尔伯特好奇地把那银白色棒子抽出来一看究竟。那东西一离开干粮棒子就散开了。
那是一块十分大,又十分纤薄的银色布料。和贝迪维尔手中的地图用的材料几乎完全一样,又轻又薄,却又出奇地柔韧。
"这是什喵?"
"这是---"没等大猫说完,狼人已经把那一大块布一样的东西抢了过去,摊开了仔细观察:"原来如此,这是降落伞。"
"竟然连降落伞也帮我们准备好了吗?"帕拉米迪斯还在一旁用匕和木头做着攀山用具,本来不打算表任何评价了。但他看见这降落伞以后,突然灵机一动:"把那东西给我,可以吗?"
"当然。但你要这个有什么用?"狼人一时间没有想明白:"这应该是我们从悬崖上跳下,快旅行时用到的吧?"
"不仅仅是那样。"帕拉米迪斯夺过贝迪维尔手中的降落伞,转而对他的儿子赛格莱德说:"你的救生圈也给我。"