冷静得多:"也有可能是坑底下有某种吸收冲击的物质,把木棍落地的声音吸收掉了。"
香奈儿不说话。事情并没有这么简单。身为黑暗精灵的她听觉异常达,能够听见一般人没法听见的细微声响。不管深坑底部那些吸收冲击的材质多优秀,香奈儿理应能够至少听见一点微弱的响声才对。但是没有。木棍落下去以后,深坑底部是死一般的寂静。这份寂静对于黑暗精灵少女而言,简直是莫大的恐怖。
老虎疑惑地看着白熊人:"伊莱恩,你要先下去看看喵?你变身后有翅膀能滑翔,至少不会跌伤。"
"呃…可是,这坑真、真的好黑…好、好可怕啊。"白熊人在轻微地着抖。虽然刚成年不久,还是个半熟小青年的他对黑暗有着非同寻常的恐惧,而那恐惧源自他年幼时的经历,不可能轻易克服。这份幽暗对于白熊人青年而言,简直是莫大的恐怖。
老虎皱了皱眉头,看着香奈儿:"而你这女人也不会愿意先下去的,对吧。啧------我先下去好了,希望这坑真的能到底。"
"你说[那个东西]在一千英尺以下,那这个坑也最多一千英尺深吧?"香奈儿见艾尔伯特愿意下去,不禁开始怂恿起老虎来:"没关系,我们这里有一些降落伞布编