"我会在这里看着的,不用担心,我的朋友。"索拉尔笑道:"赛格莱德的安全由我来保障。---话说回来,你们这是打算去哪里呢,陛下?"
"去沙漠里寻宝,不过只知道杀戮的你,一定不会感兴趣的。"亚瑟王冷冷地瞪了索拉尔一眼,似乎对魔剑士颇为嫌弃。也对,索拉尔的目的根本就不是当上圆桌骑士,而是为了和强者决斗。这种纯粹在捣乱的考生没有被圆桌试炼的主办方取消资格,说明了主办方对考生们的容忍度已经很高了。
"好吧。"索拉尔却淡然一笑,这个没心没肺的家伙似乎根本不知道亚瑟王在嫌弃他:"那么,祝你们好运了,我的朋友。"
贝迪维尔和亚瑟他车辆驶离黑市,朝城市边沿前进。像他们驾驶的这种小型机动单位,并不需要从沙港取得出许可,出城进入沙漠也是很容易的事。
"接下来还有什么要做?"骑士王的龙骑跟在狼人的铁骑后,以适中的度行驶着。
"嗯…之后我还得去兹瓦尔。"狼人答道。他想起被留在小铁皮屋里的两名小偷少年,把他们关了一天一夜,还真有点对不起这些孩子呢。
"还要去?!"龙骑后座的崔斯坦火了:"嘿,我们有自己的任务,要陪陛下找到传说中的宝