尔伯特于是说。他有很多事情需要静下来思 考,贝迪维尔的船内人多吵杂,实在不是一个适合静思 的地方。
"那好,我们下午见。"贝迪维尔于是说。回去的路上还得进入另一个传送室,从大不列颠传送回开罗------更正确地说是停泊在红海石柱林中的大不列颠战舰的传送室中。不过艾尔伯特和穆特知道回去的路怎么走,所以狼人青年也不打算栏他们了。
"贝迪。"虎人青年和猫人少年走在前面一段距离之后,亚瑟王才过来和贝迪维尔一起走着,并且低声和狼人青年搭起话来:"你们下午的比赛要注意点。"
"我一直都很注意的。那是影响到晋级的比赛,不是吗。"贝迪维尔最初没有听懂骑士王的话,所以只是随口应答道。
"不。我的意思 不是那种[注意]。"亚瑟王于是把声音压得更低:"我要你注意的是,这场[圆桌试炼]里混进来的奸细。"
狼人青年于是眉头一皱:"奸细?"
"没错,奸细。"骑士王点头道,尽管这说法显得有点滑稽,但亚瑟还是把话挑明了:"我就明白地告诉你吧。这次圆桌试炼和我们最初想象的有点儿出入。圆桌试炼最初登录的考生资料被不知道什么人篡改过了。结果