安心托付它的组织之前,它放在这里也不一定安全吧?"
"嗯。"艾尔伯特的分身闷哼一声算作回答,即使他自己都不知道接下来该怎么办才好了。
"你的疲劳还没有恢复,休息一下吧。现在担心也无补于事,还是先把身上的伤养好。"古斯塔从艾尔伯特手中收走汤碗,转身走开:"我就不打扰你休息了,我会在客厅的沙发上睡觉,有事请叫我。"
"谢谢。"艾尔伯特的分身答道,便试着躺下来继续休息。
情况确实并不乐观,重伤的香奈儿被大不列颠的人带走了,如今生死未卜。精灵的生命力可没有兽人们那样顽强,她受到了那样严重的伤,能不能活下来也是个未知之数。如果可以的话艾尔伯特的分身真想现在就赶过去大不列颠的战舰处查看香奈儿的情况。但他不能。他还带着那个罐子。那个罐子的情报说不定也被大不列颠的人知道了。要是大不列颠的人向现在的他索要那个罐子的话,被负伤和疲劳困扰的他不一定能带着罐子从大不列颠的人的追捕下逃脱。而那个罐子不管怎样也不能交给大不列颠的人,因为艾尔伯特知道,按大不列颠骑士团的作风,肯定会优先消灭罐子里那个危险的生物胚胎吧。
只要他带着那个罐子,就不能和