今还没有行动,应该是在开会商议计策。但估计今天下午,他们就会派人过来查明真相吧。"罗根又说:"他们会不惜一切手段找到这只老虎,从他口中盘问关于[弦外之理]的一切。"
"这......岂不是很糟糕喵?"赛格莱德额角冒出一滴汗。
"是很糟糕。但艾尔伯特先生是圆桌试炼的考生,又是魔兽猎人,甚至还是兽人联军的头儿的儿子,法师协会也不会随便对他出手。"纳特说:"果然还是会先派人过来交涉吧。"
"很快就不会是圆桌试炼的考生了。"罗格却纠正道。
"这并不会影响到他依然受大不列颠骑士团保护这个事实。"纳特却说。
"也许。"老头开始狡猾地干笑起来。
"超凡入圣呢......"而在另一艘小型运输艇上,亚瑟王也不服气地低哼起来:"就是这东西,给大不列颠平添外交压力------"
"都处理过了哦,"康士坦丁压低声音道:"除了直播的时候几个镜头没来得及用滤镜去掉,那头老虎后面身体发光的镜头,我们的技术人员都用滤镜遮盖住了。重播的部分更加是剪辑得很完美,不会露出马脚。今早的比赛在大不列颠的主场里进行真是万幸,石柱林的