至,原著书面化对白在动漫中可能表面不好,创作者需要将台词进行调整。但是,不少中文配音,明明台词读的很别扭,难道就不知道将台词稍微调整一下吗?
当然了,《阿瓦隆之庭》中文配音质量虽然超乎了电影观众的预期,以至于,不少的电影观众纷纷惊呼:“中国动漫最后一块短板,中文配音水平的缺口似乎被补上了。《阿瓦隆之庭》不敢相信,完全是中文配音,却不逊色日本那边二次元神作配音!”
“动画质量,讲真的跟好莱坞不能比。日本一些质量高的剧场版,也比它做的精细。但是,《阿瓦隆之庭》态度认真,这很重要。技术没有达到顶级,但态度好,诚意十足。使得它堪称的一部神作,至少跟型月社的动漫作品相比,它并不算差!”
“中国版的川澄绫子?那个李心悦是谁?这么厉害的配音,过去这么从没有听过她配音过的作品,连网络上的视频都找不到。”
“菲利克斯官方宣传,制作团队的配音是业余团队,是兴趣使然参加配音的,目前,公司也找不到他们的联系方式。不过,菲利克斯动漫计划制作多部新番,准备拿出动漫的开头部分,通过互联网渠道,海选配音。”
毕竟,阿尔托利亚等等角色的配音,很多粉丝