wherethereisgoldndthegoldofthatlandisgoodthereisbdelliumandtheonyxstone”
我看着阿瑟一脸认真的样子,也学着她的样子说道:“henameofthefirstisisonthatisitwhichpasseth……”
虽然我可以模仿得一模一样,但其中的意思我却不是很明白。
虽然我是科大的研究生,但是我英语水平并不是很好。
“阿瑟,你说的到底是什么意思啊?“我问道。
“这几句话翻译过来就是第一道名叫比逊,就是环绕哈腓拉全地的在那里有金子,并且那地的金子是好的在那里又有珍珠和红玛瑙”阿瑟解释着。
我突然瞪大了眼睛,“对啊,就是比逊,比逊有金子有珍珠还有红玛瑙!阿瑟,我们拿着铲子快点跑向比逊吧!”
我说完就立马抱着铲子朝比逊河的方向跑去,急急忙忙地挖起了河旁的土地。果然,我挖到了红玛瑙。
“是比逊河!是比逊河!”阿瑟高兴地大喊道。
屏幕上面再次出现了一行字体:正确,增加一分钟。
就这样,