线没有就没从那里过,从罗利延伸过去的支线在许多年前也停运了,现在只能由纽伯里波特的客车到达这个被杳无人烟的宽阔盐沼隔离开来的海滨小镇,手册上还注明该小镇保留着较为传统的建筑群和颇为彪悍的民风,已警告说前往印斯茅斯镇的背包客们注意言行。
在到达纽伯里波特之后卢西恩并没有急于奔赴印斯茅斯,昨晚卢西恩一直都在反复回忆书本中的细节,,在久远快要被遗忘的记忆里,达纽伯里波特的历史学会馆似乎存放着一副来自印斯茅斯的古怪首饰。
因为不是旅游旺季,又年久失修的达纽伯里波特历史学会馆内冷冷清清,温度都要比室外低几度,要不是前台接待处还站着一位美丽的女士,卢西恩真的需要怀疑自己是不是已经非法闯入了。
“欢迎光临历史学会馆,先生!”
“能遇见如此美丽的女士,这一定是我在纽伯里波特最难忘的回忆。”来到前台卢西恩亲切的的回复到道。
看着只顾自己在嬉笑的女士卢西恩顿了顿说:“听说历史学会馆有一些很有来自印斯茅斯很有年份的藏品,我对那比较感兴趣,不知美丽的女士能有什么推荐的吗?”
在听到来意之后,女士的笑声戛然而止,那双棕色的眼睛里